Lab Notebook, “Experiment-11”
It is the object of the writer to give to the readers of
Baconiana a report of his investigations of the work of
DrOwen of
Detroit U.S.A. who claims to have found the true
method of deciphering various writings by Francis
Bacon concealed in his acknowledged works in the Folio of 1623 and the works of Spenser Marlowe Peele and Green. As a subscriber to
Baconiana and one intensely interested in whatever may possibly lead to a more extended knowledge on the subject the writer has felt that any publications which claimed so boldly the attention of all students of Shakespeare and
Bacon ought to be carefully and impartially looked into and the
results as impartially stated in
Baconiana. Therefore the visits to
DrOwen workshop in
Detroit have been more frequent and more prolonged than they would have been for mere personal satisfaction. It is one thing to understand a matter like this and quite another to present it as it should be and tell others what they are to think. As to the latter I make no pretensions but it seems best to present the case just as it is as before an open court and permit every one to be his own judge and draw his own conclusion.
The first volume of Sir Francis
Bacon Cipher Story by
DrOwen appeared in 1893 and has been followed by a number of other volumes. All these
DrOwen claims to have deciphered by the same
method aided by two or three assistants who have been trained by him. The first book created a great deal of interest comparatively few found the book acceptable. Belief confidence
faith were of course enormously overmatched by disbelief incredulity doubt and suspicion. The great majority of readers said nothing probably fearing to be committed. A large number rushed into print to indignantly and scornfully reject the book to name its author as a madman and a swindler desirous of selling his wares in a sensational manner and to warn people against what he had done or might ever do. Much of the correspondence was from avowed
Baconian who wished to protect
Bacon reputation from being sullied with publications in his name which they considered in every respect unworthy of him unlike him and in the highest degree improbable. If public attention could have been concentrated on the
method rather than the
results.
in the writers opinion it would have been better for DrOwen the discoverer of the cipher.
The doctors say that
inflammation means
heat and that there is no
inflammation without a cause for it. It was the
heat displayed that attracted the writer attention. Evidently so much
inflammation could not be caused by a splinter. The indications were so numerous and so persistent as to create the conviction that there must be unusual strength either in the book or its author. An absolute humbug would have died easily while in this case opposition and conference were openly invited. Therefore it seemed worth while to read the book and open a correspondence with the author. This led to an invitation to visit his workshop and to see the wheel and the exact
methods employed. Accordingly in February 1893 the writer went to
Detroit.
DrOwen made no hesitation in answering questions and in explaining anything that seemed obscure. The writer stated the purpose of his visit namely that having read Yol. 1 he wished to ascertain how much was true or false and if he found it necessary to proclaim the affair a sham he should unhesitatingly do so he wished especially to ask
DrOwen whether it would not have been an evidence of better
faith to have made public his cipher method at the start and thus have forestalled criticism
DrOwen accepted the conditions stating that later on the writer should answer his own question and at once introduced him to the room where stands the wheel. Here three assistants two being typewritists were engaged in deciphering in accordance with
DrOwen method. The wheel and the cipher
method key-words and their concordents have been explained in
Baconiana of April 1895.
DrOwen was at that time doing no work beyond criticising
results for two of his assistants had long since become perfectly familiar with the
method. To test the accuracy of the
method the
key-word relating to the Story of the Spanish Armada afterwards published by
DrOwen was given to the writer who was shown how to proceed.
With pencil in hand he copied about one hundred lines from various parts of the wheel following the
key-words and then put these disconnected sentences and parts of sentences together in such a way as to make an intelligible
statement without adding a word. Having finished he was about to read aloud the result when
DrOwen stopped him and taking from a drawer a type-written manuscript the existence of which the writer did not know read it also aloud. The two copies corresponded almost exactly and the differences proved to be slight errors in copying on the part of the writer. Other shorter tests were made and the writer soon after left reserving his opinion until he had time to think it over and had found opportunity to investigate independently as to whether some new law of rhetoric were not involved. The thing was at all events extremely puzzling and if a fraud there were at least six persons living up to an ingenious and elaborate lie and committed to this attitude for some time to come. That any considerable number of reputable people should be party to so gigantic a lie is almost beyond belief assuming that
DrOwen could as he of course stoutly maintains prove the existence of his method to any impartial mind beyond a doubt.
Vol. 1 made it plain that one of two things was true either
DrOwen invented the matter contained in that book and then proceeded to hunt for scattered sentences all through the Folio
Bacon acknowledged works Spenser Peele Green and Marlowe laboriously fitting these sentences together so as to make continuous sense which sense must also conform to the plot of the book he was inventing or else he had a
method which enabled him in some mechanical way to find these sentences and put them together. Either fact was of sufficient importance to bring down showers of applications for more light. Hitherto
DrOwen had explained his
methods to but a few trusted friends and to his co-workers being satisfied beyond a doubt
he would have run a great risk that of having some other decipherer using the disclosed method bring out rival books. So little being generally known there always has been a plentiful lack of
faith of course
Most people disbelieve in DrOwen method.
Since his first visit the writer has devoted much time to cipher
methods has investigated
DrOwen method in a number of directions and notwithstanding the fact that
DrOwen results are in some degrees astounding and unconformable with history there still remains no escape from the above conclusion. Every candid reader however great his indignation at
statements controverting history or preconceived notions of his own must admit that one of the two above
statements is a
statement of facts. There is no middle course.
With this in mind and having explained the result of the first visit to a number of friends who impatiently reviled the whole affair to others who refrained from doing so from motives of politeness and to a few who followed
DrOwen the writer determined about two years after his first visit to make another trip to
DrOwen workshop. During these two years
DrOwen had been constantly under fire the newspapers gave great prominence to the fact that they did not accept his discoveries. Some frequently expressed their opinion that though his
methods were not capable of being readily explained they could not be disposed of with a word—yet that his published books seemed in many ways ridiculous. Some few people who were denied access immediately became violently antagonistic.
The first impulse in almost every case in the writer experience has been to disbelieve in
DrOwen results so thoroughly as to give their words and manners every appearance of personality. Much in the same way rabid and bigoted Shakespearians answer a
Baconian arguments by calling him a lunatic. It was to be expected that some people would without enquiry regard
DrOwen whole career with adamant suspicion but many thoughtful readers will be more fairminded.
In spite of abuse and of the fact that merely from a financial aspect the difficulty of carrying on the work was stupendous
DrOwen kept on with it. This task of constantly defending himself while spending many hours at the workshop was a tremendous strain and his health gave out under it. Finally he was obliged to give up work and to go to Colorado to recruit his health. He was absent from his workshop for several months and after his return to
Detroit did not revisit it or superintend the work oftener than once or twice during several months but his assistants went on deciphering without consulting him.
This fact is so startling that it deserves further attention. It is therefore proper for the writer to say that he was in a position to know when and how long
DrOwen was in Colorado. On the writer third visit to
Detroit December 1895 he was at once admitted to the workshop and spent several hours there before
DrOwen made his appearance. During that time he was permitted to see anything that he asked to see all questions that he asked were answered freely and explanations made. He satisfied himself from the testimony of the clerks and the members of the publishing firm as well as from the testimony of individuals in
Detroit personally known to him and familiar with
DrOwen movements that formally months
DrOwen had nothing whatever to do with the deciphering which was going on in his absence but that this work was actually done by two and sometimes three of his assistants one of whom had been with him from the beginning and two others who had been taught later. From all this it follows that
DrOwen method is capable of being readily explained to others and it does not require that they should be familiar as
DrOwen is with Shakespeare plays or
Bacon acknowledged works.
A part of the work upon which
DrOwen assistants were engaged at the time of the writer last visit was the deciphering of the translation of the Iliad from the wheel. The writer has always been since his university days familiar with Homer both in the original and translation and it required but a few moments to find out that
DrOwen assistants were none of them in the least conversant with the Iliad. Upon examining a large pile containing about 2000 sheets of large foolscap covered with extracts made from the various works above mentioned the writer became satisfied much to his surprise that these notes contained many passages from the Iliad some obscure and not to be recognized by any one unfamiliar with the Iliad from beginning to end unless that person had some guide like a
key-word to go by. The writer readily satisfied himself that
DrOwen assistants were not capable from their own knowledge of picking out these different quotations or extracts from the Iliad and in point of fact it is improbable that there are many people in the world who could take up
Bacon works and the folio of 1G23 and run a pencil around extracts from the Iliad often or wherever they appear. The knowledge necessary for such a task is obviously far above that of the average reader.
This demonstration is a difficult one to deal with from the standpoint of any one disinclined to accept the existence of such a cipher
method but a change of mind may perhaps come from the consideration of the facts here presented as they appeared to the writer who endeavoured to conduct the investigation as impartially as possible.
In this particular portion of the investigation there is no question of partiality or impartiality but merely of facts.
There seems no escape from the conclusion that
DrOwen has discovered a
method of deciphering which in the case of the translation of the Iliad at all events is producing something which can be compared with an accepted work and which therefore will bring the question upon a higher plane. Thus far the world has been asked to accept as a demonstration of his
method books or decipherings which conflict with history with public prejudices and which were for most people absolutely beyond possible acceptance. If however
DrOwen is able later as he expects to be to make a translation of the Iliad in which as marginal notes he proposes to give the source of every quotation naming the chapter and page or the act and scene he will then have placed in the hands of all readers a demonstration which each may investigate in his own way. It is expected that this work will appear some time during the present year. An example of it all that the writer could obtain permission to publish is given in the following translation and along side of it other translations of a similar portion of the poem * —
* The references to tho lines in the various plays are not given by Mr. Millet. We have traced the following
No sooner lmd god Phoebus’ bright some beams Begun to dive within the western seas
And darksome Nox had spread about the earth Her blackish mantle but a drowsy sleep
Did take possession of the Grecian youths Greene
And all the night in silver sleep they spent. Spenser But all so soon as the all cheering sun
Should in the farthest East begin to draw
The shady curtains from Aurora bed Romeo and Juliet The Greeks have wind at will the waters rise Pcclc
For has not the divine Apollo said Winter’s Talc
‘ Wilt thou upon the high and giddy mast Henry IV. The sails of sandal spread unto the wind Greene
I promise you calm seas auspicious gales
And sail so expeditious that shall catch Your royal fleet far off.* Tempest
But Peleus* valiant son the great Archilles Peele The ornament of great Jove progeny Spenser Wrath kindled in the furnace of his breast Marlowe That now no more of arms this warrior would Peele Nor this so noble and so fair assembly
Of noble heroes frequent. Shakespeare
—
Bacon translation according to
DrOwen.
If the reader will compare this with half a dozen accepted translations he will find that they all differ very largely in the degree of freedom. The use of the word frequent will be found in but one other case namely Buckley translation—which we give.
“That day was held divine…
And spent in peans to the Sun who heard with pleased ear
When whose bright chariot stoop’d to sea and twilight held the clear
All soundly on their cables slept even till the night was worn
And when the lady of the light the rosy finger’d morn
Rose from the hills all fresh arose and to the camp retired
Apollo with a fore-right wind their swelling bark inspired.
The topmast hoisted milk-white sails on his round breast they put
. . That day was held divine
And spent in peans to the Sun who heard with pleased ear
Line 6. Fairy Queen vi. Canto is. Stanza 22.
„ 7—9. Rom. Jul. i. 1 139— 141.
Lino 14—16. The Tempest v. 1 314— 316.
„ 10. . 11. „ 12.
The Talc of Troy. p. 554. Winter’s Talc v. 1 37.
2 Hen. IV. iii. 118.
„ 19.
„ 28. „ 21. „ 22.
Part2. Tamburlaine . 1.
Talc of Trot/.
Hen. VIILi. 4 67. All’s Welli\. 139.
The mizens strooted with the gale the ship her course did cut
So swiftly that the parted waves against her ribs did rore.
* * * * *
But Pelcurs’ son swift-footed Achilles at his swift ships sate
Burning in wrath nor ever came to councils of estate
That men make
honor’d never trod the fierce embattail’d field.
—Chapman translation 1598.
But when the sun had set and darkness came on then they slept
near the hawsers of their ships. But when the mother of dawn rosy- fingered morning appeared straightway then they set sail for the spacious camp of the Aehmans and to them far-darting Apollo sent a favourable gale. But they erected the mast and expanded the white sails. . . . But the Jove-sprung son of Pilcus swift-footed Achilles continued his wrath setting at his swift ships nor ever did he frequent the assembly of noble heroes nor the fight.
-—Literal translation by Theodore Alois Buckley.
In regard to
DrOwen personally the writer has entire confidence in his honesty and in his earnestness. Opportunity was taken during his first visit to
Detroit in 1893 to meet unknown to him a number of his friends and acquaintances and to ascertain what was his
reputation with people not his friends. This was done for the reason that a number of persons in the East writing for newspapers had openly asserted that lie was a charlatan and an impostor aud it therefore seemed proper that the writer should inform himself. It was found without exception that the highest character of honesty and probity was given to
DrOwen by all who had had any dealings with him the only thing said against him was that he was a
Baconian and therefore a crank.
In closing the writer would ask the reader to refer once more to the two facts which every investigator will ultimately have to face namely either
DrOwen is inventing these books making up out of his own head the plans of them or else he has found a cypher
method. If the reader wishes to assume that all that the writer has ascertained is a mistake that the writer is not for any reason capable of investigating and making an impartial and intelligent report such a reader may be assured that the writer will not quarrel with his conclusion but will in turn request such a reader to take up the only remaining conclusion namely that
DrOwen invented these various books. A few moments spent on that proposition with two or three of
DrOwen decipherings on the table will satisfy the reader that any man who can construct these books by putting together disconnected sentences from the various works named is indeed a marvel.
That he could also teach his assistants to do this would be still more
marvellous. That lie could teach them for example to quickly select in any one of about 800 references to
honor in the concordance of the Folio of 1623 that particular one which will exactly fit into the sentence then being constructed would be certainly very extraordinary. The further the reader investigates this proposition the more he will be amazed for if it be true
DrOwen is to be credited with intellectual powers so remarkable as to amount to genius and he should be accredited accordingly and judged by the same standard as other geniuses. One critic who had been particularly severe was invited to
Detroit by
DrOwen with expenses paid and he was challenged to expose the fraud. He declined the challenge not wishing to travel so far with so little confidence
he should however in fairness
have taken it.
When the writer is asked whether he accepts all
DrOwen has written he says unhesitatingly that he does not. He furthermore is of the opinion that it is not necessary that these decipherings should be accurate
statements of fact as it is possible that the decipherings should contain a double meaning which when found would be the main
statement of fact. This was the common way. The writer does however feel as sure as it is possible for anyone to feel in a matter of this land that
DrOwen has discovered a
method which can be taught to his assistants and which is so mechanical that they although ignorant of the Iliad are enabled to pencil extracts from it the moment they see them in the works above mentioned.
It will be remembered that the Omnia per Omnia cipher invented by Francis
Bacon was made up entirely of the use of two letters a and b. It was a very laborious task to write a long letter by this
method because five letters were used to indicate one letter of the alphabet.
DrOwen cipher depending entirely upon
key-words or concordents and
key-words growing out of them is such a
method as can be readily conceived Francis
Bacon would naturally have invented as a sequel to the Omnia per Omnia.
It grows out of it. The practicability of this
method has been very thoroughly
illustrated by the work of several amateurs in
Detroit who in response to a prize offered by a
Detroit newspaper wrote a series of live stories in which was
concealed a sixth and this sixth story was to he found by the use of
DrOwen cipher
method. It was required of the successful competitor to write out the sixth story without any assistance and a number were able to do so thus demonstrating that without altering the sense without changing the construction or without hampering himself in any way apparent to the reader the author of these five stories was able to conceal in them a sixth readily deciphered after the
method was known but entirely different in construction and meaning. In this particular case the sixth or hidden story was a poem of some length.
Boston U.S.A
signed J.B. Millett
Note.—In the preceding article the writer has
concealed a
statement in which he gives his opinion as to the course which Dr. Owen should have followed when he made his first announcement. This
statement is enclosed in accordance with the
method which Dr. Owen claims to have discovered, and by which he is producing his decipherings as above narrated. It has been impossible to present anything but a very simple and rigid
illustration of the
method—and imperfect at that. The desire to
illustrate only the very foundation of the
method has made the task difficult, and the
results not altogether satis factory to the writer. But, in any event, it
illustrates how easily this cipher
method may be
concealed and with what security. The key words are plainly given and relate (as they should) distinctly to the subject itself and the attitude of the public mind toward it. It is only necessary to find the
key-words, copy a word or two which precede, and all that follows in each case, and then fit such fragments together so as to make a continuous
statement. The
key-words may be omitted or exchanged in making the
concealed statement. The solution will be given in the next number of
Baconiana.